giovedì 25 novembre 2010

Dade poeta in ...

Beh, dopo averlo letto in francese attendiamo nei commenti un testo in calabrese puro, così da poter apprezzare il suo stile e la sua tecnica...

1 commento:

Dade ha detto...

’A CHIANALEA
Vìculi e vviculeddi, facci scuri
di fìmmini, casùpuli chi ppari
nàssciunu mi si spècchiunu nta mmari
comu p”a fantasìa di nu pitturi.
E bbarchi suprasutta, crïaturi
quasi a’ nura chi gghiòcunu a cchiappari,
a mmucciunedda, mentri l’undi chiari
si fannu rrosa, càngiunu ’i culuri…
O puisìa, puisìa prufunda
r”a Chianalèa, o tempu chi ssi nganna
scrutandu u cori e ’a paci ch”u circunda,
piscandu ’i nta nu scògghiu cu la canna
srramenti u suli va calandu e ll’unda,
l’unda r’u mari canta ’a ninna nanna.